
雨后彩虹为您分享以下优质知识
黄卤的英文翻译主要有两种常见表达:
bittern
指盐卤(即用盐和卤素类物质制成的浓稠卤汁),例如:
>
The stew was flavored with bittern and soy sauce.
thick gravy
在烹饪中可表示用肉类、鸡蛋等熬制的浓稠卤汁,例如:
>
The noodles were served with thick gravy.
需要说明的是:
若特指“黄卤”这种颜色特征,可能需要结合具体语境用"yellow bittern"描述;
若指某种特定卤味(如"打卤面"),则直接使用"lu guan rou"(姓氏)或"stew in soy"(酱油煮)等表述。
建议根据实际使用场景选择最贴切的翻译。