首页  > 教育科普  > 家境很好怎么说英语单词

家境很好怎么说英语单词

2025-05-15 05:48:51
面试高老师
面试高老师已认证

面试高老师为您分享以下优质知识

关于“家境很好”的英语翻译,综合多个权威来源的信息,以下是常用表达及用法说明:

核心翻译

- well-off family:

最常用且中性的表达,适用于描述经济条件较好的家庭,但不强调极度富裕。

- privileged background:侧重家庭享有特权或优越条件,常与教育、社会资源等关联。

替代表达

- well-to-do family:

比"rich"更委婉,强调生活宽裕而非单纯财富丰厚。

- comfortable family:侧重生活条件舒适,但不直接体现经济实力。

- affluent family:强调经济宽裕,但可能带有负面含义(如炫耀)。

使用建议

- 根据语境选择表达:若需客观描述经济条件,优先使用 well-off或 privileged;若需强调家庭优势地位,可选 privileged。

- 避免过度使用"rich",因其可能引发负面刻板印象。

例句参考

- *He comes from a well-off family and has been to Europe for education.*(他来自经济条件好的家庭,曾赴欧洲留学。)

- *The movie portrays a privileged background that influences the characters' actions.*(这部电影展现了特权背景对角色行为的影响。)