
吕老师为您分享以下优质知识
“小差点”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
almost
表示“几乎、差不多”,用于描述接近完成或达到某种程度的情况。例如:
- The cake was almost ready. (蛋糕快做好了。)
nearly
与 almost类似,强调“接近但未完全达到”。例如:
- The meeting started nearly on time. (会议快迟到了。)
补充说明
在口语中, nearly更强调时间或数量上的接近性,而 almost更侧重质量或程度上的接近。例如:
The weather was nearly perfect for a picnic. (天气几乎适合野餐了。)
The performance was almost flawless. (表现几乎完美无瑕。)
两者在很多语境下可互换使用,但 almost更常用且更自然。若需强调“勉强达到”或“差一点未达”,也可用 barely(如:The train arrived barely on time.),但需根据具体语境选择最贴切的词汇。