
考官何老师为您分享以下优质知识
"爱的殿堂"的英语翻译主要有以下两种表达方式:
这是最直接的翻译,适用于描述宏大、庄严的建筑或象征意义的场所。例如:
*Helen saw with rage and pain the edifice of her love destroyed by that man's falseness.*(海伦恼怒而痛苦地看到她用爱筑起的殿堂被那个男人的虚假摧毁)。
palace hall
该表达更具体,强调建筑内的厅堂部分,适用于描述具有仪式感或功能性的空间。例如:
*The palace hall was adorned with golden statues and stained glass windows.*(宫殿厅堂内装饰着金像和彩色玻璃窗)。
选择建议:
若侧重建筑本身的宏大规模或象征意义,优先使用 palace;
若需突出内部空间或功能场景,可选用 palace hall。