
雨后初晴为您分享以下优质知识
吞入对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最标准的翻译,表示"整个儿地或成块地咽下去",例如:
- The child swallowed the whole cake in one gulp.(孩子一口吞下了整个蛋糕)
gobble/drink/gulp
- gobble强调"大口吞咽",如:He gobbled down his soup.(他大口喝汤)
- drink侧重液体,如:She drank the water in one gulp.(她一口喝光了水)
- gulp多用于非正式语境,如:He gulped down his coffee.(他大口喝咖啡)
devour
表示"狼吞虎咽",如:The hungry wolf devoured the meat.(饥饿的狼吞食了肉)
补充说明:
在医学或科学语境中,可能使用 absorb(如:The body absorbs nutrients)表示"吸收",但需注意该词强调通过呼吸或吞咽进入体内,与"swallow"的"物理吞咽"略有不同。- 若需强调"未经消化地吞咽信息",可用 lap up(如:He lap up the news without消化 it)。