
墨香传道为您分享以下优质知识
成考英语的中文翻译主要有以下两种常见表述:
这是最直接的翻译方式,适用于考试名称的完整表述。例如:
"The National Higher Education Exams for Self-Taught Adults"(成人高考)。
成人高等学校入学考试
该表述更强调考试的性质,适用于需要详细说明考试属性的场景。例如:
"Adult College Entrance Examination" 或 "The College Entrance Examinations for Adult Education"。
补充说明:
不同场景下可灵活选择翻译方式,如考试名称、政策文件等建议使用"成人高考";学术场景或具体科目描述时可补充"高等学校入学考试"。- 部分资料中提到的"自学考试"(self-taught exams)与"成人高考"存在概念差异,需注意区分。