
花开花落为您分享以下优质知识
法语中「闪开」的常见翻译及用法如下:
- s'écarter:
最常用翻译,意为「闪开、让路」,适用于多种场景(如车辆、人群等)。
- faire place:强调「腾出空间」,多用于正式场合或需要明确让行的场景。
- reculer:意为「后退、闪避」,侧重动作方向。
- tenez-vous en arrière!:
口语化表达,意为「快闪开!让开!」,常用于紧急情况。
- voici le cortège d'autos qui arrive.:例句搭配,意为「请让一下,汽车队来了。」。
- 重点发音为 s'écarter,其中 'c'为短促发音,类似汉语中的「塞卡」。
总结:
根据场景选择合适翻译,日常使用中 s'écarter最为通用,紧急情况可搭配口语化表达 tenez-vous en arrière!。