
朱老师为您分享以下优质知识
糯米的法语翻译为 riz glutineux(发音:[riː ɡluːtɪˈnjʁɛs]),具体说明如下:
- riz glutineux:
这是最常用的法语翻译,直接对应中文“糯米”的定义,即具有粘性的稻米。
- 在法语语境中,常与“sorgho”(高粱)等并列,描述该地区的主要农作物。
- 例句:C'est l'un des principaux pays agricole, riche de sorgho, de riz, de riz glutineux.(这是农业大区之一,盛产高粱、大米和糯米。)。
其他关联词汇
- 部分资料提到“riz gluant”,但此词更强调“粘性”特性,与“riz glutineux”可互换使用。
总结:
法语中“糯米”最标准翻译为 riz glutineux,使用时需注意区分其与“高粱”等作物的并列关系。