
指导师老郭为您分享以下优质知识
法语中“前后”的表达及书写规则如下:
一、常用表达
- avant:
最常用翻译,如“avant le village”(在村庄前)
- de devant:更正式用法,如“ devant le marché”(在市场前)
- arrière:
标准翻译,如“arrière l'école”(在学校后)
- de derrière:正式场合使用,如“derrière la porte”(门后)
二、书写规则
- 句首、专有名词、标题等需大写首字母。例如:“Avant et après le village”中“Avant”需大写。
省略号使用
- 采用三个小点“...”,而非六个点。
三、扩展说明
组合表达:
可用“avant et après”表示“前后”,如“avant et après la réforme”(改革前后)。- 方位词搭配:常用“de devant/derrière”与名词搭配,强调空间位置关系。
以上信息综合了权威词典及基础语法规范,适用于日常交流及书面表达。