
许老师为您分享以下优质知识
保持沉默的法语表达主要有以下两种常见翻译:
garder le silence
这是最标准的表达方式,意为"保持沉默",例如:
- "Il a choisi de garder le silence face aux critiques."(他选择对批评保持沉默)
être silencieux
这是形容词形式,表示"沉默的",例如:
- "Elle est silencieuse pendant les réunions."(她在会议期间保持沉默)
补充说明
古老用法中,"avaler sa langue"也用来表示"保持沉默",但属于习语表达,如:
"Après avoir réfléchi, il a décidé d'avaler sa langue."(思考后,他决定保持沉默)
在口语中,"ne plus parler"也常被使用,例如:
"Je ne veux plus parler de ce sujet."(我不想再谈这个话题)
建议根据具体语境选择表达方式,"garder le silence"更正式,而"être silencieux"更侧重状态描述。