
高山倡导者为您分享以下优质知识
根据权威信息源,法语中表达「总之」的常见翻译及用法如下:
最常用翻译,适用于书面或口语场景,强调总结性陈述。例如:
*En résumé, le projet est viable.*(总而言之,这个项目可行。)
Pour résumer/pour reprendre
与「En résumé」同义,可单独使用或搭配动词。例如:
*Pour résumer, nous avons rencontré des difficultés.*(简而言之,我们遇到了困难。)
Bref/En un mot
简洁表达,适合快速总结。例如:
*Bref, oui.*(简而言之,是的。)
En deux mots
同样强调简洁性,常见于口语。例如:
*En deux mots, réussi.*(总之,成功了。)
Pour tout dire
适用于口语,带有一定情感色彩。例如:
*Pour tout dire, je suis content.*(总而言之,我很满意。)
注意事项:
不同场景选择合适表达,如正式场合优先使用「En résumé」,日常交流可灵活运用简短形式。- 避免与「Au total」混淆,后者意为「总计」(如:*Au total, dix mille francs*)。