
拼搏奋斗为您分享以下优质知识
关于《山楂树》的俄语歌词,综合多个来源信息整理如下:
一、歌词原文与发音提示
主歌部分
- "Вечер тихой песнею над рекой плывет" [ve-ter ti-choi pes-ne-i na-re-koi plou-vet]
- "Дальними зарницами светится завод" [dal-ni-mi zar-ni-tsi-ami svet-i-tsezh za-vod]
- "Где-то под рябинушкой парни ждут меня" [ge-do-ty pod rya-binu-shkoy par-ni zhut menya]
- "Ой, рябина кудрявая, белые цветы" [Oй, rya-bin-a kudryavaya, bey-lee te-tyi]
- "Что взгрустнула ты" [cho vzhug-stnu-la ty] [注:此处"взгрустнула"为拟人化表达,意为"让你感到忧伤"]
副歌与重复段落
- "Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты" [Oй, rya-bin-a, rya-binu-shka, что vzhug-stnu-la ty]
- "Лишь гудки певчие смолкнут над водой" [Lish' gudki pev-chiye smol-knut nad vodoy]
- "Я иду к рябинушке тропкою крутой" [Ya idu k rya-binu-shke tro-pkoi kru-toy]
二、补充说明
该歌曲是苏联经典爱情歌曲《山楂树》的俄语原版,原名为《Уральская рябинушка》(乌拉尔山楂树),创作于1953年。- 歌词中"рябинушка"是乌克兰语词汇,俄语中对应"рябина"(山楂树),但此处保留了乌克兰语的昵称形式。- 该歌曲通过自然意象表达纯真情感,常被用于婚礼等场景。
若需完整歌词音频或罗马字翻译,可参考专业音乐平台或俄语学习网站。