
李老师为您分享以下优质知识
关于“操场”的英语翻译,综合多个权威来源的信息如下:
一、主要翻译及用法
这是最常见的翻译,强调供体育活动的场地,尤其指学校或公园中的运动场。例如:
- The children are playing soccer on the playground.(孩子们正在操场上踢足球)。
sports ground/athletic field
这两个词更强调场地的运动功能,适用于正式的体育活动,如足球场、田径场等。例如:
- The athletes practiced on the sports ground every day.(运动员们每天在运动场上训练)。
二、常见误区
playground被部分人误认为仅指儿童游乐场(如配备秋千、滑梯的场所),而 sports ground/athletic field更适合描述供成人或专业训练使用的场地。
部分资料提到 drill ground(如军事训练场),但该词更侧重体能、队形训练,使用范围较窄。
三、选择建议
普通学校操场:
优先使用 playground。
正式体育场馆:使用 sports ground/athletic field。
儿童游乐场:可用 playground,但需注意与 playland(更强调无设施的户外场地)区分。
四、补充说明
复数形式:均为 playgrounds,例如:
There are several playgrounds in the park.(公园里有几个游乐场)。
发音差异:英式读作 [ˈpleɪɡraʊnd],美式读作 [ˈpleɪˌɡraʊnd],但两者意义一致。