
许老师为您分享以下优质知识
"老的"在英语中的常见翻译及用法如下:
- old:
最常用翻译,适用于描述人或事物的年龄、状态(如"old man"、"old building")。
- aged:多用于正式场合或描述年龄(如"aged 30")。
- antiquated:
强调陈旧、过时(如"antiquated furniture")。
- overgrown:形容植物或事物杂乱生长(如"overgrown garden")。
- gray-headed:特指老年人头发花白(如"gray-headed old man")。
- 在称呼老人时,常用"old man"、"old lady"或"old master",搭配姓氏(如"Mr. Smith")。
常见搭配与习语
- "old-fashioned":传统、守旧(如"old-fashioned clothes")。
- "same old":表示"老样子"(如"Same old, same old")。
总结:
根据语境选择合适翻译,日常使用"old"即可,正式场合可搭配"aged"或"antiquated"等扩展表达。