
彭老师为您分享以下优质知识
"凄美"对应的英文翻译主要有以下两种常见表达:
Sadly beautiful
这是最直接、最常用的翻译,强调因缺憾或悲伤而产生的美感。例如:
>
The broken vase on the table held a sadly beautiful stillness.(桌上的花瓶带着凄美的静谧。)
Poignant beauty
这个表达更侧重于描述带有情感共鸣的美感,常用于文学或艺术语境。例如:
>
The poet's words captured the poignant beauty of nature's cycles.(诗人的文字捕捉到了自然的凄美循环。)
补充说明
在形容具体场景时,可用 overpowering desolation(如荒芜之美)或 sad and graceful(如凄美爱情故事)等短语;
若需强调悲剧性与美感并存, heart-breaking beauty也是常用表达。建议根据具体语境选择最贴切的翻译。