
面试考官邢老师为您分享以下优质知识
关于“唱得好”的英语翻译,综合多个权威来源的信息整理如下:
一、核心翻译
- sing well
这是最直接的表达方式,"well"作为副词修饰动词"sing",表示“唱得好”。
扩展表达
- have a good singing voice
强调嗓音条件,适用于描述具有天生优势的歌唱能力。
- singing skills are excellent
侧重技巧层面,适用于专业或技巧性强的演唱。
- perform exceptionally well in singing
更正式的表达,适用于舞台表演等场景。
二、使用建议
语境选择:
日常交流推荐使用"sing well",正式场合可用"perform exceptionally well"或"have a good singing voice"。
搭配拓展:可与其他描述结合使用,如:
"She sings English well"(她英语唱得好)
"The choir sings very well"(合唱团唱得很好)。
三、常见错误
避免混淆:
sing very well:虽然语法正确,但"very"是程度副词,通常与形容词连用(如"singing very well"),而非副词"well"。
sing good:"Good"是形容词,需用副词"well"修饰动词。
通过以上表达,可准确传达“唱得好”的含义,并根据具体语境选择合适的说法。