
雨后彩虹为您分享以下优质知识
关于“复苏”的英语翻译,综合多个权威词典和语料库的释义,主要表达方式如下:
- come back to life
这是最直接、最常用的翻译,强调生命活动恢复如初,如:
>
The hibernating bear came back to life in the spring.(这只冬眠的熊在春天苏醒过来。)
其他相关表达
- resuscitate
强调通过外部手段(如医疗手段)恢复生命活动,例如:
>
The doctor successfully resuscitated the patient who had a cardiac arrest.(医生成功抢救了心脏骤停的病人。)
- revive
表示使复苏或复兴,如:
>
The company was revived after a difficult year.(经过艰难一年后,公司重新焕发活力。)
- revitalize
强调赋予新活力,例如:
>
The new policy revitalized the company's performance.(新政策使公司业绩复苏。)
- revival
表示复苏或复兴的状态,如:
>
The city experienced a revival after the economic downturn.(经济低迷后,城市重新复苏。)
其他相关词汇
- reanimate:
使复活(多用于医学领域)
- analepsia:似曾相识感(与复苏无关,但发音相近)
- Palinesthesia:麻醉后暂时感知能力(医学术语)
选择建议:
日常交流优先使用 come back to life;
医学场景推荐使用 resuscitate;
强调过程或状态时可用 revitalize或 revival。(注:部分词汇如 Palinesthesia属于生僻词,需根据具体语境谨慎使用)