
耐性与骨气为您分享以下优质知识
关于“壮观”的英语翻译,综合多个来源的信息整理如下:
一、核心翻译词汇
spectacular
最常用词汇,强调景象的雄伟与震撼,如:
- The sunset was spectacular.(日落壮丽无比)
magnificent
表示宏大、壮丽的视觉效果,例如:
- The grandeur of the palace was breathtaking.(宫殿的宏伟令人叹为观止)
imposing
强调气势雄伟、令人印象深刻的场景,如:
- The imposing cliffs faced the ocean.(险峻的山崖直面大海)
splendid
侧重辉煌、华丽的视觉呈现,例如:
- The splendid architecture of the ancient city was a sight to behold.(古城的辉煌建筑令人目不暇接)
二、扩展表达
pageantry(如阅兵式)
splendor(侧重优雅与华丽)
sumptuous(多用于描述建筑或场景的奢华感)
proud(较少单独使用,多与名词搭配,如a proud fleet)
三、例句参考
The spectacularfireworks display lit up the night sky.(壮观的烟花表演点亮了夜空)
The magnificentview from the summit offered a panoramic perspective.(山顶的壮丽景色提供了全景视野)
The imposingarchitecture of the cathedral made it the centerpiece of the city.(大教堂的雄伟建筑成为城市核心)
建议根据具体语境选择词汇,例如描述自然景观优先考虑 spectacular或 magnificent,而强调历史厚重感时可用 splendid,突出力量感则选 imposing。