心有灵犀为您分享以下优质知识
"姑爷"对应的英语翻译主要有两种常见表达:
Father's son-in-law
这是最标准的翻译,指父亲的姐妹的丈夫。
Nephew-in-law
在某些语境下也可使用,但更强调通过婚姻关系建立的关系。
补充说明
若需强调亲属关系,可用 paternal grandaunt's husband(父亲的姑姑的丈夫)或 uncle(父亲的兄弟)等更具体的表达。
在不同场景中,"Father's son-in-law" 更为通用和直接。