首页  > 教育科普  > 演技浮夸怎么说英语单词

演技浮夸怎么说英语单词

2025-05-14 02:04:10
郭老师
郭老师已认证

郭老师为您分享以下优质知识

关于“演技浮夸”的英语翻译,综合相关搜索结果,以下是准确表达方式及用法说明:

一、核心翻译

over-the-top performance

这是最直接且常用的表达,强调表演过于夸张、不自然。

exaggerated performance

突出表演中故意放大情感或行为的成分。

grandiloquent performance

侧重说话或表演时使用冗长、夸张的语言。

二、扩展表达

empty pomp or show:

强调虚张声势的表演,常与“浮夸”搭配使用。

flashy display:多用于描述炫耀性的视觉呈现。

ostentatious behavior:突出故意夸大以引人注目的行为。

三、例句参考

1. The actor's over-the-top performance was clearly not genuine.

(演员的夸张表演显然不真实。)

2. The movie featured a lot of empty pomp or show, lacking real emotion.

(这部电影充满虚张声势的表演,缺乏真实情感。)

3. Her performance was so grandiloquent that it overshadowed the script.

(她的表演过于冗长夸张,盖过了剧本。)

建议根据具体语境选择表达,例如:

影视评价:使用 over-the-top或 exaggerated;

日常交流:推荐 empty pomp or show。

(注:部分生僻词汇如 turgescence、 coxcombry等虽与“浮夸”相关,但使用频率较低,建议优先采用上述更贴切的翻译。)