
从未停步为您分享以下优质知识
英语单词"无畏"的常见翻译及用法如下:
- fearless:
最常用翻译,强调缺乏恐惧、勇敢无畏,如:"He stood fearless in front of danger."(他面对危险毫不畏惧。)
- dauntless:侧重无畏、不畏艰险,如:"The dauntless explorer ventured into the unknown territory."(这位无畏的探险家深入未知领域。)
- intrepidity:多用于正式场合,强调果敢、无畏的勇气,如:"His intrepid actions earned him respect."(他果敢的行动赢得尊重。)
- fearless and daring:
结合勇敢与冒险精神,如:"The fearless and daring soldiers captured the enemy stronghold."(这些勇敢无畏的士兵攻占了敌方要塞。)
- unfazed:侧重镇定自若,如:"She remained unfazed by the unexpected outcome."(面对意外结果她仍保持镇定。)
- 常用于描述面对困难、危险或挑战时的坚定态度,如:"Courage and fearlessness are essential qualities for success."(勇气与无畏是成功的关键品质。)
注意:
避免混淆"naught"(无、没有)等易混淆词。