
彭老师为您分享以下优质知识
“常青”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
evergreen
这是最标准的翻译,特指四季常青的植物,如松树(Pines)和常青藤(Ivy)。例如:
- "Pines are evergreens. Several Ivy League teams play each other regularly each year."(松树是常青树。常青藤联盟的几支球队每年都会定期比赛)。
perennial
虽然“perennial”也指植物四季常绿,但更强调植物寿命长,每年都开花结果,如玫瑰(Roses)是多年生植物。例如:
- "This rose is perennial, so it comes back every year."(这种玫瑰是常开的,每年都会再长出来)。
补充说明
在植物学领域,"cycad"(如铁杉)也属于常青植物,但日常交流中更倾向使用"evergreen"。- 若需强调“草木常青”的整体概念,可用"herbaceous perennial"描述草本常绿植物。