
王老师为您分享以下优质知识
“神情”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
expression
这是最直接且广泛使用的翻译,指面部表情或情绪的外在表现,例如:
- "She wore a look of shock on her face."(她脸上露出震惊的表情)
- "His expression changed to one of confusion."(他的表情变得困惑)
look
在某些语境中,"look" 也可用来描述神情,例如:
- "He had a startled look on his face."(他一脸惊恐)
- "The children had curious looks on their faces."(孩子们脸上露出好奇的神情)
补充说明
若需强调情绪状态,可用 expression of+ 情绪形容词,如:
"a look of joy"(喜悦的表情)
在文学或正式语境中,"expression" 更为精准,而 "look" 更口语化。建议根据使用场景选择最贴切的翻译。