
从未停步为您分享以下优质知识
关于“黑狗”在英语中的翻译,需要根据具体语境区分两种含义:
- 直接翻译为 "black dog",指真正的黑色狗狗,例如:
*The child has a black dog as a pet.*(这个孩子有一只黑狗作为宠物。)
引申含义
- 源自英国首相丘吉尔的一句话:"The black dog is coming," 意指"抑郁症"。现多用于比喻情绪低落、意志消沉等心理状态,例如:
*I feel a black dog coming on whenever I get stressed.*(我一感到压力就有抑郁情绪。)
常见搭配扩展
Living with a black dog:
比喻长期处于抑郁状态,例如:
*Living with a black dog is hard, but I'm learning to cope.*(长期抑郁很艰难,但我在学习应对。)
Feeling blue:表示情绪低落,例如:
*I've been feeling blue this week.*(这周我一直情绪低落。)
注意:若需强调“黑狗”这一动物本身,建议使用"black dog";若涉及心理状态,建议使用"feeling blue"或"living with a black dog"等表达,避免直接翻译为"黑狗"。