
未来是拼出来的为您分享以下优质知识
关于“烦恼缠身”的英语翻译,综合多个来源的信息整理如下:
一、核心翻译词汇
通用词汇,可表示个人或社会、经济、环境等多方面的问题,例如:
- "I'm having trouble with my computer"(电脑出问题)。
Worry
强调对未来可能发生事情的担忧,例如:
- "She worries a lot about her job security"(她很担心工作安全)。
Distress
多用于描述情感上的痛苦或困扰,例如:
- "The news of his illness caused great distress to his family"(他生病的消息让家人非常痛苦)。
Annoyance
侧重因小事引发的短暂烦躁,例如:
- "The constant noise is really annoying"(持续的噪音真的很恼人)。
二、短语表达
Be troubled by:
被...困扰,例如:
"He's troubled by his relationship problems"(他被感情问题困扰)。- Fret about:因焦虑而担忧,例如:
"She frets about making the right decision"(她担心做错决定)。
Chagrin:因挫折感到的烦恼,例如:
"He was chagrin that his plan had failed"(他因计划失败而懊恼)。
三、近义词辨析
| 中文 | 英语 | 区别 |
|------|------|------|
| 烦恼 | Trouble/Worry/Distress |
| | Annoyance | 指短暂烦躁,非深层困扰 |
| | Fret | 多因悲哀或焦虑,如"fret over"(因...焦虑) |
| | Care | 表示关心而非烦恼,如"She cares a lot about her family"(她很关心家人) |
建议根据具体语境选择词汇,例如:
描述持续性问题用 Trouble
强调担忧未来用 Worry
表达情感痛苦用 Distress
短暂烦躁则用 Annoyance。