
求职指导郭老师为您分享以下优质知识
“灰浊混沌”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
chaotic
作为形容词,表示“混乱的、混沌的”,例如:
>
The storm caused chaotic conditions on the roads.
(暴风雨导致道路混乱。)
chaos
作为名词,指“混沌状态”或“混沌系统”,例如:
>
The universe in its primordial chaos was a swirling mass of energy.
(宇宙在原始混沌中是一团旋转的能量。)
补充说明
若需强调“灰浊”(如浑浊的灰色天空),可用 hazy(形容词)或 mudgy(形容词)描述,例如:
>
The hazy, chaotic sky mirrored the turmoil within.
(灰蒙蒙的混沌天空映射出内心的动荡。)
若描述系统或现象的混沌特性,也可用 chaotic system(混沌系统)等术语。建议根据具体语境选择最贴切的翻译。