
公务员全知道为您分享以下优质知识
"善待他人"对应的英语翻译是 "to treat well",这是最直接且常用的表达方式。以下是详细说明:
- "善待"对应的英文翻译为 "treat well",其中 treat表示"对待、处理", well作副词修饰动词,表示"善意地、友好地"。
扩展表达
- 在实际使用中,还可以用 "be kind to"代替 "treat well",例如:
>
The teacher always encourages us to be kind to others.(老师总是鼓励我们善待他人)。
相关短语
- 善待自己:
be good to oneself
例如:He makes it a point to be good to himself after a long day of work.(他工作一天后总会抽出时间善待自己)。
文化差异说明
- 中文"善待"强调"内在品质"(如善良、责任感),而英文翻译更侧重行为表现(如treat well、be kind to)。两者在情感表达上存在差异,但核心价值一致。
综上, "善待他人"的标准翻译为 "to treat well",既保留了原句的道德内涵,又符合英语表达习惯。