
做最好的自己为您分享以下优质知识
关于“劳累”的英语翻译,综合多个权威词典和语料库的释义及用法,以下是主要表达方式及例句:
一、核心翻译词汇
- 基本含义:因劳作或疲劳而感到疲倦。 - 例句:
- I'm so tired after working all day.(工作一天后我非常累。)
- The meeting lasted all day, leaving everyone tired.(会议持续一整天,让每个人都疲惫不堪。)
exhausted
- 含义:因过度疲劳而精疲力竭,常带有情感或身体上的耗尽感。 - 例句:
- The marathon runner was exhausted after the race.(马拉松运动员赛后精疲力竭。)
- The project's demands left her exhausted.(项目要求使她筋疲力尽。)
二、扩展表达
overworked
- 含义:因工作过度导致疲劳,强调长期或高强度的劳作。 - 例句:
- The overworked employees called in sick one after another.(过度劳累的员工接连请病假。)
- He's always overworked and never takes time off.(他总是过度工作,从不休息。)
overburdened
- 含义:不仅身体疲劳,还可能包含心理压力。 - 例句:
- The family was overburdened with financial problems.(家庭因经济问题负担过重。)
- She felt overburdened by her responsibilities.(她因责任过重而感到压力山大。)
strain/ overwrought
- strain:
强调身体或精神上的过度使用。 - The long hours caused a lot of strain on his health.(长时间工作对他的健康造成了很大压力。)
- overwrought:突出情绪或精神上的崩溃感。 - The news of her illness left her completely overwhelmed.(听到她生病的消息,她完全崩溃了。)
三、注意事项
选择词汇时需结合语境:
日常疲劳可用 tired或 exhausted;
强调工作过度可选 overworked或 overburdened;
需表达精神崩溃时用 overwrought。
动词形式:
表示“使疲劳”可用 overwork(如:The job overworked him.)。
建议根据具体语境选择最贴切的词汇,并注意与相似词(如 busy)的区别。