
冯老师为您分享以下优质知识
关于“别熬夜”的英语表达,综合多个来源的信息整理如下:
一、核心表达
- Don't stay up late.
- 翻译:别熬夜。该上床睡觉了。
扩展表达
- Don't burn the midnight oil.
- 翻译:别熬夜(源自油灯照明习惯)。
二、使用建议
日常交流:
优先使用 Don't stay up late,更符合英语母语者的表达习惯。
强调危害:可补充说明熬夜对健康的影响,如:
>
Don't stay up late. It's bad for your health.
描述状态:用 stay up late描述行为,用 sleep late描述结果,例如:
>
He stayed up late yesterday, so he will sleep late.
三、其他相关表达
劝诫语:
Time for bed.
Why are you still up?
表达后果:
Sleep too little leaves your skin tired and dull.
Long vigils exhaust her.
建议优先采用 Don't stay up late作为标准表达,搭配适当解释或建议,可更自然地传达“别熬夜”的含义。