首页  > 教育科普  > 在任的英语单词怎么写

在任的英语单词怎么写

2025-05-12 14:48:57
做最好的自己
做最好的自己已认证

做最好的自己为您分享以下优质知识

关于“在任的”对应的英语翻译,综合权威资料整理如下:

一、核心翻译

incumbent

最常用且最标准的翻译,特指“在任的”或“现任的”(如政治家、领导等)。

on the job

指当前正在工作状态,强调“在职”但未强调职位的持续性。

in office

表示当前处于办公状态,常用于描述公职人员。

in service

多用于描述处于服务或工作状态,但不特指领导职位。

二、其他相关表达

in-training:

侧重“在职培训中”的人员。

be in office:强调“正在办公”的临时状态。

三、使用建议

正式场合:优先使用 incumbent,如“the incumbent mayor”(现任市长)。

日常交流:on the job 更通俗易懂,如“the manager is on the job”(经理在上班)。

避免混淆:in-service 可能被误解为“服役中”(如军人),需结合具体语境使用。

综上,根据使用场景选择最贴切的翻译即可。