首页  > 教育科普  > 指定配菜怎么说英语单词

指定配菜怎么说英语单词

2025-05-12 13:58:00
梦想成真
梦想成真已认证

梦想成真为您分享以下优质知识

指定配菜的英语翻译主要有以下两种常见表达:

side dish

这是最标准的翻译,适用于大多数正式和非正式场合。例如:

- "The chef added a fresh salad as a side dish to the meal."(厨师在主菜上加了一盘新鲜沙拉作为配菜)

fixings

通常用于较为正式的餐饮场合,例如:

- "The banquet featured an array of exquisite fixings."(宴会提供了一道道精美的配菜)

补充说明

在美式英语中, side更常用,而英式英语中 side dish更常见;

若需强调配菜的装饰作用,可用 garnish(如: "The lobster was served with butter and parsley garnish")。

建议根据具体语境选择表达,日常交流中 side dish已经足够通用。