
李老师为您分享以下优质知识
关于“结束散场”的英语翻译,综合多个权威词典和语料库的释义及用法,以下是详细说明:
一、核心翻译
end
- 英 [end] / 美 [ɛnd]
- 例:
- The movie ended at 9 PM. (电影在9点结束)
- The performance has come to an end. (表演已经结束)
finish
- 英 [ˈfiniʃ] / 美 [ˈfɪnɪʃ]
- 例:
- The game finished after two hours. (比赛持续两小时后结束)
- The show must finish soon. (演出必须尽快结束)
closure
- 英 [ˈkləʊʒə] / 美 [ˈkloʒɚ]
- 例:
- The conference concluded with a Q&A session. (会议以问答环节结束)
- The festival reached its closure yesterday. (节日已于昨天结束)
二、散场场景的常用表达
The show is over.
It's time to empty the venue.
The audience has left.
The event has concluded.
The lights dimmed, signaling the end.
三、扩展表达
The performance has ended, and the audience is dispersing.
We need to clear the stage after the show.
The season has come to a close.
四、注意事项
end和 finish强调活动按计划完成,常用于正式场合。- closure多用于会议、活动正式结束时的总结性表述。- 若需强调“观众离开”的动作,可用 the audience has left或 the venue is emptying。
建议根据具体语境选择最贴切的词汇,例如:
学术讲座结束:
"The lecture has finished, and we can start the Q&A."
演出散场:
"The movie has ended, and the audience is dispersing."