
雨后初晴为您分享以下优质知识
地理特点的英语翻译主要有以下两种常见表达:
geographical features
这是最标准的翻译,强调自然地理特征(如地形、地貌、气候等)。
geographic features
作为 geography(地理学)的形容词形式,也可用来描述地理特征,但使用频率较低。
补充说明
在描述国家或地区的地理分布时,常用 geographically作为副词修饰(如:This country is located in the northern hemisphere.)。
若需强调人文地理特征,可用 humanistic features(需注意该词更侧重文化、社会特征,而非自然地理)。
建议根据具体语境选择表达,自然地理特征优先使用 geographical features,人文地理特征则考虑使用 humanistic features或 cultural features。