
考官何老师为您分享以下优质知识
关于“甩掉”的英语翻译及发音说明如下:
一、常用翻译
- get rid of[ɡet rid of]:最常用表达,意为“摆脱”或“扔掉”,例如:
- "We need to get rid of the trash in the room."(我们需要扔掉房间里的垃圾)
- drop off[ˈdʌp ɒf]:口语化表达,意为“丢弃”或“减少”,例如:
- "Drop off all the annoying emails."(扔掉所有烦人的邮件)
- throw away[ˈθrəʊ ðəˈweɪ]:直接表达“丢弃”,例如:
- "She threw away the broken glass."(她扔掉了破碎的玻璃)
其他表达
- shed[ʃed]:较少用,意为“丢弃”,例如:
- "He shed his old clothes."(他扔掉了旧衣服)
- discard[ˈdɪskard]:正式用语,意为“丢弃”,例如:
- "The company discards unsold products."(公司丢弃滞销产品)
二、发音说明
get rid of:
get[ɡet]:发音为 /ɡet/(与“get”相同)
rid[rid]:发音为 /rid/(短元音,类似“er”)
of[of]:发音为 /ɒf/(与“off”相同)
throw away:
throw[θrəʊ]:发音为 /θrəʊ/(与“though”开头单词发音相同)
away[əˈweɪ]:发音为 /əˈweɪ/(与“way”发音相近)
三、使用建议
根据语境选择:
日常口语推荐使用 get rid of或 throw away,后者更强调“丢弃动作”;
需要强调“摆脱”抽象事物(如烦恼、坏习惯)时,优先选择 get rid of;
正式书面语建议使用 discard。- 搭配扩展:
可与介词 of搭配使用,如 get rid of the problem(解决问题),或与副词 right搭配,如 throw away the trash right now(立即扔掉垃圾)。