雨夜思念为您分享以下优质知识
用餐区的英文翻译主要有以下两种常见表达:
Dining Area
这是最标准的翻译,适用于餐厅、酒店等场所,强调用餐功能区域。
Food Ordering Area
侧重于点餐区域,多用于需要明确区分点餐和用餐区域的场所。
补充说明:
在酒店场景中,若需强调服务部门,也可使用 Dining Department;
若需含蓄表达,可用 sitting area(较少见)。建议根据具体场景选择最贴切的翻译。