
面试考官邢老师为您分享以下优质知识
"彼此荣幸"的英语翻译主要有以下两种表达方式:
这是最直接的翻译方式,强调双方之间的相互尊重和荣幸感。例如:"I feel honored by your invitation"(我因你的邀请感到荣幸)。
honor each other
这种表达更强调双方共同承担的荣誉,适用于需要体现合作或共同成就的语境。例如:"We honor each other for our teamwork"(我们因团队合作而彼此尊重)。
补充说明:
在日常交流中,"honor"(或"honored")是最常用的翻译,如"I have the honor to..."(我有幸...)。- 若需强调"彼此"的互动,可结合"each other's"使用,但需注意语境是否适合。