
公考小黄为您分享以下优质知识
关于“拿手曲目”的英语翻译,综合搜索结果分析如下:
- Favorite pieces是最直接且常用的翻译,强调“最擅长或最喜欢的曲目”。
- Specialty pieces也可使用,侧重“擅长演奏的特定曲目”。
扩展表达
- Signature pieces:
强调“代表作品”或“标志性曲目”。
- Signature performance:侧重“以该曲目为特色的表演”。
注意事项
- 需根据具体语境选择表达,例如:
- 学术演出优先考虑 favorite pieces;
- 艺术表演场景适合 specialty pieces或 signature pieces。
建议结合实际使用场景选择最贴切的翻译。