
面试李组长为您分享以下优质知识
英语中“摔断”的常见翻译为 break,具体用法如下:
- 主动动作:
- The table broke under the weight of the books.(书太重,桌子被压碎了)
- He broke his right arm in a car accident.(他在车祸中摔断了右臂)
- 被动含义:
- The vase broke on the floor.(花瓶掉到地板上摔碎了)
相关短语
- break one's leg:
祝人好运(习语,与字面意思无关)
- break a leg:同上
- fall and break:强调先跌倒后摔断(如腿)
注意事项
- 动词 break可用于描述身体部位的摔断,如 break a leg(祝演说成功),而 broke my leg(我摔断了腿) 中的 broke是 break的过去式,表示过去发生的动作。
综上, break是表达“摔断”最直接且常用的英文单词,需根据语境选择主动或被动语态。