
考官何老师为您分享以下优质知识
不是透明的英语表达主要有以下两种常见翻译:
这是最常用的词汇,直接对应"不透明"的中文含义,强调物体对光线的阻隔性。例如:"The glass is opaque"(玻璃不透明)。
non-transparent
作为形容词短语使用,与" opaque"同义,但更强调"非"的否定概念。例如:"The material is non-transparent"(材料不透明)。
补充说明:
在特定领域(如医学、测量仪器)会使用"opacitas"(名词形式)或"opacimeter"(测量仪器名称)。- 部分场景会用"obscure"(模糊、隐晦)表达类似含义,但侧重点不同。