雨后初晴为您分享以下优质知识
衣襟的英语翻译主要有以下两种常见表达:
最常用翻译,特指中式上衣前襟的交领或扣合部位,如中式夹克、袍子等。
front of a garment
更通用的表达,适用于各种类型上衣的前部,不局限于中式服装。
补充说明:
在古诗词中,“衣襟”常借指泪湿的前胸,此时可译为“bosom”(胸襟)或“front”(前部)。- 若需强调“开襟”设计(如拉链、纽扣打开处),可补充说明为“open lapel”或“open front”。