
面试考官邢老师为您分享以下优质知识
关于“螺蛳粉”的英语翻译,综合权威信息整理如下:
一、官方翻译
根据《柳州螺蛳粉地方标准》等官方文件,螺蛳粉的正式英文名称为 Liuzhou River snails rice noodle,简称 snail rice noodle。其中:
Liuzhou:产地广西柳州;
River snails:指用于制作的螺蛳(田螺),与蜗牛无关;
Rice noodle:米粉是主要原料。
二、其他常见翻译
Local delicacy(非正式):强调其地方特色,如 a local delicacy in China;
Spicy rice noodle soup(直译):描述其基本构成,如 a spicy rice noodle soup with sour bamboo shoots and peanuts;
Sizzling hot snack(口语化):突出其辣味和便捷性,如 this sizzling hot snack is a hit worldwide。
三、文化背景补充
螺蛳粉因独特的酸笋、螺蛳汤底和米粉口感,近年来成为全球热门美食。其英文名称中“River snails”的使用可能源于对本地食材的直译,但实际制作中更强调米粉与螺蛳汤的结合。