周老师为您分享以下优质知识
溥仪的英语翻译主要有以下两种常见写法:
这是最广泛使用的标准译名,直接对应其满族姓氏与名字,常见于学术文献、百科全书及国际场合。
Henry
由英国传教士庄士敦为其取的英文名,主要用于非正式场合或个人标识。
补充说明:
在正式历史文献中,通常以“爱新觉罗·溥仪”(Ai Xinjueluo Pu Yi)全称出现,其中“爱新觉罗”为姓氏,“溥仪”为名字。- 若需音译,可写作“Puyi aisingiorro”(按拼音首字母大写规则)。