
雨后彩虹为您分享以下优质知识
根据搜索结果,"内外"在古语中的英语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最直接的翻译方式,适用于一般语境,强调内部与外部的对比。
interior and exterior
在医学或正式场合中更常用,例如描述人体内部(interior)与外部(exterior)结构时。
补充说明:
若需强调"内外兼修"的引申义,可参考"comestic"(此处可能为误写,正确应为"domestic",意为国内的)等词汇,但需注意该词与"内外"的本义关联较弱。- 在古汉语中,"内外"可能对应"内"(nèi)和"外"(wài)的单独使用,如"内外兼修"中的"内"和"外"可分别翻译为"inner"和"outer"。