
朱老师为您分享以下优质知识
外国红茶的英语表达为 Black Tea,而非直译的 Red Tea。以下是具体说明:
英语中红茶的标准翻译为 Black Tea,这一名称源于茶叶的干茶颜色(深褐色或黑色),而非泡开后的茶汤颜色。
历史渊源
17世纪英国从中国大量进口武夷茶(属于红茶类),因其干茶呈深褐色,故被称为 Black Tea。这一命名沿用至今,成为国际通用术语。
常见误区
部分人误将红茶称为 Red Tea,可能源于对茶汤颜色的直观联想。但需注意,英文命名严格以干茶颜色为准,与中文的“红茶”(指未发酵的茶)存在概念差异。
其他相关术语
- Assam、 Darjeeling等:指特定产地的红茶品种。
- Spiced Tea:
指加了香料的红茶(如英式奶茶)。
总结:无论中文如何称呼,国际通用英语为 Black Tea,建议直接使用该术语以避免混淆。