
花开花落为您分享以下优质知识
关于“最擅长”的英语翻译,综合多个来源的信息整理如下:
一、核心翻译表达
这是最常用的表达方式,强调在某方面有特长或优势。例如:
- "She is very good at playing the piano."(她擅长弹钢琴)
do well in
也可用于表达在某领域表现突出,尤其适用于考试、比赛等具体场景。例如:
- "He does well in mathematics."(他数学很好)
be the best at
表示在所有比较对象中处于最高水平,需配合定冠词the使用。例如:
- "This company is the best at customer service."(这家公司客户服务最优秀)
二、其他相关表达
be accomplished in:
强调在某领域取得显著成就。例如:
"He is accomplished in international business."(他在国际商务领域成就显著)
be skilled in:侧重具备专业技能或熟练度。例如:
"She is skilled in graphic design."(她擅长平面设计)
三、使用建议
搭配选择:日常交流优先使用 be good at,正式文件或强调最高级时使用 be the best at,特定场景(如考试)使用 do well in。
扩展应用:可结合介词短语使用,如:
"He is good at solving problems quickly."(他擅长快速解决问题)
通过以上表达,可以灵活应对不同语境下对“最擅长”的翻译需求。