
诚信公仆为您分享以下优质知识
关于“婶婶生病”的英语表达,综合相关搜索结果分析如下:
一、核心翻译
- "婶婶生病"可以直接翻译为:
- "My aunt is sick."
- "She fell ill."
- "He is taken ill."
- "They are getting ill."
扩展表达
- 描述症状:
- "She doesn't feel well."
- "He has a fever."
- 被动语态:
- "The illness was taken ill by..."
二、相关说明
词汇选择:
"aunt" 是更标准的翻译,特指父亲的弟弟的妻子;
"auntie" 是非正式的变体,多用于口语或非正式场合,但严格来说不准确。
语法结构:
症状描述需用系动词(如be动词)+形容词(如sick, ill);
被动语态需借助助动词be+过去分词(如be taken ill)。
三、例句参考
主动语态:
"My aunt fell ill with a cold last night."
被动语态:
"He was taken ill by the flu."
日常交流:
"How's your aunt recovering?"
建议优先使用"my aunt is sick."作为标准表达,既符合英语习惯,又能避免因词汇选择不当造成的误解。