
慧心园丁为您分享以下优质知识
"尊敬"对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
- 作动词:
表示"尊重、敬重",例如:
- "I respect my parents very much."(我非常尊重我的父母)
- "She offered her respects to the guests."(她向客人敬礼)
- 作名词:表示"敬意、尊重",例如:
- "His work was filled with respect for nature."(他的工作中充满了对自然的尊重)
- 作动词:
表示"尊敬、敬重",例如:
- "He honored his parents on their birthday."(他生日时向父母致敬)
- 作名词:表示"荣誉、尊敬",例如:
- "She received an honor for her contributions."(她因贡献获得荣誉)
补充说明
在某些固定表达中,"offer one's respects"表示"恭敬地问候",例如:
"He offered his respects to the team before the meeting."(会议前他向团队敬礼)
若需强调"崇拜"的意味,可用 venerate,例如:
"The people venerate the ancient statue."(人们崇拜那尊古雕像)
建议根据具体语境选择 respect或 honor,前者更强调"尊重"的行为,后者更侧重"荣誉"或"崇拜"的抽象概念。