
发奋图强为您分享以下优质知识
“分别的诗”的英语是 "poems about parting"。以下是一些与“分别”相关的英语诗歌及其读音:
诗歌及读音
《分别》
When we two parted.
昔日依依别, In silence and tears.
泪流默无言; Heart broken -hearted.
离恨肝肠断, To sever for years, 此别又几年。
Pale grew thy cheek and cold, 冷颊何惨然,
Colder thy kiss; 一吻寒更添;
truly that hour foretold.
日后伤心事, Sorrow to this.
此刻已预言。
The dew of the morning, 朝气寒露重,
Sunk chill on my brow.
凛冽凝眉间, It felt like the warning.
彼时已预告: Oh what I feel now.
悲伤在今天。
Thy vows are all broken, 山盟今安在?
And night is thy fame; 汝名何轻贱!
I hear thy name spoken, 吾闻汝名传,
And share in its shame.
羞愧在人前。
《赠汪伦》
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水三千尺,不及汪伦送我情。
希望这些信息能帮助您更好地了解“分别的诗”的英语表达及读音。