
求职指导郭老师为您分享以下优质知识
关于“抓紧时间”的英语翻译,综合多个权威来源的信息整理如下:
一、常用表达
- seize the time
强调主动把握时间,例如:
>
We need to seize the time and finish the task.
- make good use of time
侧重有效利用时间,例如:
>
Make every minute count in your studies.
- make the best use of one's time
强调最大化时间利用效率,例如:
>
He always makes the best use of his time for work and hobbies.
其他表达
- grab the time
较口语化,例如:
>
You should grab the time to call your friend.
- hurry up
侧重加快动作速度,例如:
>
Hurry up! The meeting starts in 10 minutes.
- catch one's breath
表示抓紧短暂时间,例如:
>
I'll catch my breath and finish the report.
二、短语辨析
seize the timevs. grab the time
seize强调主动把握机会,如 "seize the moment";
grab更口语化,如 "grab a bite to eat"。- make good use ofvs. hurry up
前者强调效率,后者侧重速度,例如:
>
*Good use of time* = "I plan my day efficiently."
>
*Hurry up* = "Finish quickly, no need to rush."
三、例句参考
学习场景
- *I must make good use of my time for English learning.*
- *Seize the time to review your notes before the exam!*
工作场景
- *The project deadline is looming; we need to seize the time now!*
- *Make the best use of your resources to meet the target!*
生活场景
- *Let's grab the time to go for a walk.*
- *I always snap it off when I have a spare moment!*
四、注意事项
避免混淆:
*Take your time* 表示"从容不迫",与"抓紧时间"相反,例如:
>
Please take your time to make your decision.
地道表达:
*Snatch a few hours off* 表示"抽空休息",例如:
>
You can even snatch a few hours off to relax.
通过以上表达和辨析,可根据具体语境选择最贴切的翻译。