
许老师为您分享以下优质知识
关于“春节免礼”的英语表达,综合相关搜索结果,可以整理如下:
一、核心表达
No gift-giving
直接表达免礼的核心概念,适用于聚会或节日场合主动放弃送礼的行为。
二、相关表达扩展
Suspend gift-giving
强调暂时停止送礼,通常用于双方协商达成的协议。
Gift-giving suspended
说明送礼活动已暂停,适用于已决定免礼的情境。
Lunar New Year without gifts
明确指出农历新年期间不送礼,适用于正式场合说明。
三、使用建议
免礼需结合具体场景,如商务应酬、朋友聚会等,注意表达方式以避免误解。
若需强调“互不送礼”,可用 mutual agreement to suspend gift-giving。
(注:以上表达均综合自权威词典及英语学习资料。)